Interpretation Needed – IOTW Report

Interpretation Needed

36 Comments on Interpretation Needed

  1. The common language of ALL Progressive Congressional oversight hearing witnesses. Their written testimonies are just as bad; containing no nouns, pronouns, verbs, adverbs, only articles.

    10
  2. I have a friend who bought a chinese moter scooter. When I worked on it for him he brought the owners manual that came with it. I’m pretty sure the person who wrote the manual wrote the sign in question.

    17
  3. For a couple of years when I was still in HS I had a part time job in an office bldg as a janitor. I had a key that would lock the elevator doors open and also allow access to the basement. There was a freight elevator too. After we were sure the bldg had cleared out, the other kid and I would chase each other up and down 5 floors with squirt bottles. If I could catch ’em from above in the freight elevator I could really soak him. Sometimes I wish I was 16 again.

    4
  4. LOL! Love trying to interpret Third World versions of English language signs. Lots of missing info and confusion even with my translation attempt;

    “When doors start to close, do not block or leave doors ajar. Instead, use your hands to keep doors open. Don’t damage the elevator.”

    “When loading (boarding) the elevator, have someone fully, not halfway open the elevator doors. Use both hands.”

    “Elevator button rings bell.”

    No logic, just better wording.

    1

Comments are closed.